متابعات قرآنية
موقع على (النت) متخصص في تفسير وترجمة القرآن الكريم
|
أعلن مدير قسم التفسير والترجمة في مركز ثقافة ومعارف القرآن الكريم في ايران حجة الاسلام السيد علي اكبر حسيني عن قرب اطلاق موقع متخصص في تفسير وترجمة القرآن الكريم قريباً.
وافادت وكالة الانباء القرآنية العالمية، نقلاً عن قسم العلاقات العامة في مكتب الاعلام الاسلامي ان حجة الاسلام حسيني أكد ان الموقع سيكون متخصصاً في مجال التفسير الترتيبي وترجمة القرآن الكريم، واشار مدير قسم التفسير والترجمة في مركز ثقافة ومعارف القرآن الكريم الى ان الموقع سيقوم بعرض معلومات عن الباحثين في مجال ترجمة القرآن الكريم في ايران بالاضافة الى معلومات تقنية حول هذا القطاع.
واكد السيد علي اكبر حسيني توقيع عدد من الاتفاقات من اجل اطلاق هذا الموقع، لافتا الى ان العمل على اعداد مضامين ومواضيع هذا الموقع قد بدأ بالفعل.
أستاذ هندي يؤكد الحاجة الى تراجم للقرآن الكريم الى الانجليزية
اكد الأستاذ في الجامعة الاسلامية في مدينة (عليكر) بولاية (أوتار برادش) شمال الهند ضرورة انجاز ترجمات قرآنية جديدة باللغة الانجليزية. البروفيسور.
وحسب وكالة الانباء القرآنية العالمية فان كلام البروفيسور عبدالرحيم كيدواي جاء خلال محاضرته القاها في جامعة (اكسفورد) البريطانية، وتطرق البروفيسور كيدواي في محاضرته الى تاريخ ترجمة القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية. وقال الاستاذ الجامعي الهندي: منذ العام 1980 ميلادي شهد قطاع ترجمة القرآن الكريم الى اللغة الانجليزية مساراً تصاعدياً وتطوراً كبيرا. واضاف: على الرغم من ذلك، توجد ضرورة كبيرة لانجاز ترجمات قرآنية جديدة ومقبولة باللغة الانجليزية، من اجل رفع حاجة الناطقين باللغة الانجليزية الى فهم القرآن الكريم.
الدورة الثامنة والعشرون للمسابقات الدولية لحفظ وتلاوة القرآن الكريم
انطلقت بعد ظهر الاربعاء التاسع والعشرين من الشهر المنصرم المسابقات الدولية لحفظ وتلاوة القرآن الكريم برعاية رئيس الجمهورية الاسلامية الايرانية محمود احمدي نجاد في مقر قاعة المؤتمرات بالعاصمة طهران.
ويشارك في الدورة الثامنة والعشرين من المسابقات 45 حافظا و57 قارئا للقرآن الكريم من اكثر من 60 بلداً في العالم.
وشارك في مراسم افتتاح هذه الدورة من مسابقات حفظ وتلاوة القرآن الكريم عدد كبير من المسؤولين والشخصيات الدينية والثقافية في ايران.
حظر انتشار المصاحف التي تحتوي على أخطاء في ايران
أكد مساعد الشؤون الثقافية في وزارة الثقافة والارشاد الاسلامي في ايران بهمن دري منع انتشار المصاحف القرآنية التي تحتوي على أخطاء املائية في البلاد.
وافادت وكالة الانباء القرآنية العالمية ان كلام بهمن دري جاء خلال زيارته مقر منظمة دار القرآن الكريم في العاصمة الإيرانية طهران. وعقد مسؤول الشؤون الثقافية في وزارة الثقافة والارشاد الاسلامي خلال الزيارة اجتماعاً مع مدراء ومسؤولي المنظمة اطلع خلاله على نشاطات المنظمة.
واعرب "بهمن دري" عن استعداد وزارة الثقافة والارشاد الاسلامي للاستفادة من كل الطاقات والامكانيات من اجل منع انتشار المصاحف القرآنية التي تحتوي على اخطاء املائية في البلاد.
دورات دينية للاطفال في سامراء
يقيم مكتب السيد الشهيد الصدر(قدس سره الشريف) في سامراء المقدسة دورات دينية تعليمية للأطفال دون العاشرة من اعمارهم في حسينية الصدرين ضمن فعاليات عام نصرة القرآن الكريم ومن اجل خلق جيل مؤمن ومتماسك قادر على مواجهة التضليل الذي تقوم به الاطراف المعادية للدين والمذهب. وتضمنت الدورة دروسا في حفظ القرآن وأحكام الصلاة الوضوء والأدعية وكذلك تعريفاً واسعاً وشاملاً بحياة وسير الأنبياء والأئمة المعصومين (عليهم السلام) ومنزلتهم عند الله تعالى، وأوجدت هذه المبادرة ترحيبا واسعا من فبل الأهالي لزج أبنائهم في الدورة لزرع المحبة والتسامح في قلوب الأطفال. وتم خلال الدورة توزيع الهدايا المعنوية على المشاركين في الدورة.
|
|