ترجمة رسالة الحقوق للإمام السجاد (ع) إلى اللغة الاسبانية
واصدار أول ترجمة فرنسية كاملة لنهج البلاغة
|
الهدى/متابعات:
صدرت مؤخراً في إسبانيا، ترجمة جديدة لرسالة الحقوق للإمام علي بن الحسين السجاد (عليهما السلام) باللغة الاسبانية. وصدرت هذه الترجمة عن مؤسسة "ماندلا" للنشر في اسبانيا، و قام بانجازها المترجم خواكين رودريكز واركاس. وتقع هذه الترجمة في 75 صفحة تتضمن النص العربي لرسالة الحقوق. وجاء في المقدمة: ان الاهتمام بالشخصية، والكرامة وحقوق الإنسان، كانت دوماً من الاولويات الإنسانية على مدار التاريخ، ما دفع مئات الفلاسفة والمفكرين والحكماء الى شرح وتفسير هذه الحقوق وتدوينها. من جانب آخر اصدرت مؤسسة نهج البلاغة الدولية، اول ترجمة كاملة لكتاب نهج البلاغة الى اللغة الفرنسية، وأقيمت في مدينة قم المقدسة، مراسم خاصة لعرض هذه الترجمة بحضور رئيس المؤسسة آية الله السيد جمال الدين برور، الذي اوضح في كلمة له بالمناسبة، ان "موضوع ترجمة كامل نهج البلاغة إلى اللغة الفرنسية كان من إهتمامات المؤسسة منذ 20 عاما وقد تم انجاز هذا العمل، بعد سنوات من الجهود"، وذكر ان من قام بالترجمة " امرأة فرنسية مسلمة هي حسينا احمد عبد الرحمن، وكلفناها بانجاز هذا العمل الهام" مشيراً بهذا الصدد الى "دور المرأة المسلمة على امتداد التاريخ الاسلامي".
|
|